最近不知道爲什麽,又看起了[Friends],而且我習慣性用這個劇集作爲家裏的Background sound.已經數不清我自己到底看了多少遍,從大學1年級在上海的時候開始接觸這個劇集,直到現在已經超過6年。
就像現在寫Blog或者打掃家裏的時候,我都會開著這個劇集,不管第幾季。喜歡的部分太多,也因爲劇情和故事已經成爲了很多個美國劇集中的經典,所以一直難捨這部劇集。雖然我已經連台詞都可以背了。
大學一年級開學,周末我除了念IELTS還要去美式口語學校。老師叫Moby (他自己取的,因爲他喜歡Moby的音樂)他讓我們每人去買Friends的DVD來看,隨後會用Friends 的台詞來考試,或者讓我們角色扮演劇中的人物。我高中時代幾乎爲了念書考試幾乎不看電視,更沒有接觸過任何美國劇集,當時抱著一種很質疑我老師是不是騙錢的心情去買了Friends的1-9季(當初Season 10還在播放中)。
很驚訝的是,不僅很好笑,而且詞彙量超多。我的語音,詞彙都是幾乎被這部片影響。而且Friends中的一些成人話題和愛情觀,也慢慢讓我知道了所謂“大人的世界”(Sorry啊,大學一年級的我真的就是很單純很無知)
口語課變得很有趣,我記得大家都很喜歡模仿Pheobe發瘋的樣子。很感謝Friends的教學方法,我的IELTS口語得了7分,把我平均分一拉我才過關。(隨後我就從學校輟學來希臘了……我腦子真的有很大問題哈哈)
之後我也很推薦我身邊想要學美式口語的人看美國劇集來練習語音和豐富自己的詞彙。
美劇學習法:
一集20分鐘,花一個多小時的時間,看三遍。
第一遍:單純就是看故事,看著玩。
第二遍:在有理解劇情内容的基礎上,用DVD功能去掉中文字幕,單看英文字幕(看到自己不認識的單詞按“暫停" ,並且寫在自己的詞彙本上。看完以後去查字典。這樣會加深印象。
第三遍:去掉字幕,再看一遍,看自己是否能全部理解。
-------------------------------------------------------------
Sex and City也是一個很好的教材,只不過一些畫面不太適用于課堂。
以上方法也適用于其他語言,聽説Friends還有配音的法語版本和西班牙語版本。
我曾經想說也用這個辦法來學希臘語,可惜希臘電視劇很少出希臘文和英文的DVD,只有一些希臘電影有。可是電影時間太長,不太適合學習。
學語言模仿能力一直以來都是很重要的,就好像說方言,北京話説要夠味兒。各個城市都有各個城市的語言特色,比如英國有倫敦腔,法國有巴黎腔,日本關東腔關西腔。沒有好的模仿能力,要説好口語是很吃力的事情。
現在我學到的希臘文,也只是一些希臘女人的“大嗓門婆娘”腔而已。
這個是題外話了。
周末要結束了,明天又要回到忙碌的工作中去,所以就乾脆一個人躲在家裏休息,看Friends,喝咖啡。無論外面陽光多好,我還是不想起身出門。
唉,懶蟲神經又一次出現了。
沒有留言:
張貼留言